10. Lola Solveira Lorda Buenos Aires, Argentina
Paseo de captura
Pienso que a veces el pasado y futuro nos atropellan y sacan del del aquí, del mágico presente que es la vida. Por eso creo tesoros los momentos capturados por mi cámara y las del mundo. Son luces en la oscuridad de lo rápido. Estás fotografías fueron de las primeras que tomé. Las hice desde un lugar de juego, con mi visión puesta en un momento, en el presente.
I think that sometimes the past and the future overwhelm us and pull us away from here, from the magical present that is life. That's why I treasure the moments captured by my camera and others around the world. They are lights in the darkness of how fast things move. These photographs were among the first ones I took. I took them from a playful place, with my focus on a moment, on the present.

: @gioco.fotogr

¿Qué encontras en tu fotografía?
Pensando ahora en mi fotografía encuentro historias que me remontan a momentos de mi infancia, al juego. De hecho , es por eso que presento mis trabajos con mi nombre como artístico, Gioco, que en italiano el juego y a mí me pasa que cada vez que saco una foto me remonta a mi niña, siempre está ahí mi niña presente, así que eso es lo que veo mucho en mi fotografía es un poco como de su mirada así juguetona e inocente.
What do you find in your photography?
Thinking about my photography now, I find stories that take me back to moments from my childhood, to play. In fact, that is why I present my works with my artistic name, Gioco, which means "game" in Italian. For me, every time I take a photo, it brings me back to my inner child; she is always present there. So, what I see a lot in my photography is a bit like her playful and innocent gaze.
¿De qué manera transitas la juventud dentro de tu visión artística, hay algún objeto o símbolo que asocies con la juventud?
Justo antes de arrancar la entrevista, hablaba con mi madre y hablaba de que esta es mi primera juventud, porque tengo 18 años. Intento todo el tiempo a través de mis fotos también no perder ese hilo que me conecta con mi niña y mi infancia y la inocencia. Sobre todo en momentos así de incertidumbre y de ansiedad. Como símbolo, yo hablé en uno de los textos que presenté junto a mi fotografías hablando de cómo los jóvenes, para mí, somos como como luces y los fotógrafos también sobre todo. Somos luces en la oscuridad de lo rápido. Veo la juventud como un gran llamado a la unión, a una idea de comunidad. Es por eso que hablo de la juventud como una luz en tanta oscuridad e incertidumbre y más aún en el momento que está atravesando el país, ¿no?
How do you experience youth within your artistic vision? Is there any object or symbol that you associate with youth?
Just before starting the interview, I was talking to my mother and I mentioned that this is my first youth, as I am 18 years old. Through my photos, I try all the time not to lose that thread that connects me to my inner child, my childhood, and innocence. Especially in moments of uncertainty and anxiety like these. As for a symbol, in one of the texts I presented along with my photographs, I talked about how young people, to me, are like lights, and photographers are as well. We are lights in the darkness of the fast-paced world. I see youth as a great call for unity, for a sense of community. That's why I talk about youth as a light amidst so much darkness and uncertainty, especially in the moment the country is going through, right?
¿Qué preguntas te surgen al retratar la juventud?
Varias de las veces que les saqué fotos a jóvenes tuve como una evolución un poco mágica, como si al retratarlos me metiera en su historia y lo loco fue que me sucedió tanto con las personas con las que tuve contacto y pregunté: ¿puedo sacar una foto? Tanto como con otros, que intenté retratarlos a “escondidas”, ellos ya se daban cuenta y sonreían con complicidad. Creo que eso fue una gran ayuda para mí para superar la timidez, porque soy una persona bastante tímida y de a poco me voy animando más. Lo último para agregar es que para mí la fotografía también es comunicación entre el fotógrafo y el fotografiado, aunque no me digan a veces las palabras entre ambos, pero hay una comunicación siempre. claro, o sea, dirías que usas la fotografía como una herramienta para seguir de esa oscuridad que hay.
What questions arise  when photographing youth?
Many times when I took photos of young people, I experienced a sort of magical evolution, as if by portraying them, I was diving into their stories. What was crazy was that this happened both with people I had contact with, where I asked, “Can I take a photo?” and also with others whom I tried to capture “in secret.” They would already notice and smile with complicity. I think this was a great help for me to overcome my shyness because I am quite a shy person, and little by little, I am becoming braver. The last thing to add is that, for me, photography is also a form of communication between the photographer and the photographed. Even if words aren’t always exchanged, there is always communication. Of course, you could say I use photography as a tool to move away from the darkness that exists.
¿De qué manera te gustaría que el público viese tu trabajo?
Lo que me gustaría que vean los espectadores creo que seria eso de lo que hable al principio, los momentos y la paz, por ejemplo, la foto que saque de ese niño en la playa, que se remonte a momentos o que esa misma foto los remonte a momentos propios de su vida y que puedan imaginar historias. Como cuando algunas fotos están acompañadas de textos y puedan concentrarse y estar así en el momento. Me gusta acompañar las fotos de textos, pero también me gusta dejar que el espectador imagine o que incluso no piense en nada, cada uno es libre.
How would you like the public to see your work?
What I would like the viewers to see, I think, is what I talked about at the beginning: moments and peace. For example, the photo I took of that child on the beach. I want it to take them back to moments of their own lives or to inspire them to imagine stories. Like when some photos are accompanied by texts, and they can focus and be present in the moment. I enjoy pairing photos with texts, but I also like to let the viewer imagine or even think of nothing at all. Everyone is free.
¿Quién o que inspira tu trabajo?
En gran parte son las mujeres de mi vida, mi madre que es cantante y de chiquita me acuerdo que me leía muchos cuentos, entonces las imágenes siempre estuvieron ahí dando vueltas en mi imaginación.
Sobrinas que tengo, una sobrina pequeña que yo me acuerdo que le regalé una camarita chiquita. Un día yo le pregunté, se llama Tala, “¿A que le queres sacar fotos Tala? “ Se quedó pensativa y me dijo al mundo. 
Las mujeres en mi familia, tengo un familiar que es artista dibujante pintor el cual desde chiquita me estimuló con ese mundo y también el de la fotografía así que les agradezco y son mis grandes inspiraciones.
Who or what inspires your work?
Mostly, the women in my life. My mother, who is a singer, would read me many stories when I was little, so images have always been swirling around in my imagination. 
I have nieces, including a little niece to whom I once gave a small camera. One day, I asked her, “Tala, what do you want to take photos of?” She thought for a moment and said, “The world.” 
The women in my family inspire me. I also have a relative who is a painter and a drawing artist, who, since I was a child, encouraged me in that world, including photography.  I am very grateful to them, and they are my great inspirations
¿Cómo transitas ser una artista emergente en el país o la ciudad donde residis?
Creo que por como soy yo, con motivación y mucho empuje e imaginando proyectos todo el tiempo con otros artistas de distintos distintos ambientes. 
Es verdad que cuando tengo que planificar alguna salida o algo, por la situación del país, tengo que tener recaudos, tengo que ver a dónde voy y cómo viajo. De hecho, hace poco más de un mes fui a una manifestación acompañada, pero hubo una situación que me asustó, por la situación del país está el miedo todo el tiempo latente. Fui a una manifestación en contra de la Ley Ómnibus. Me acompaña un amigo, yo nunca había ido y dije: “tengo que ir a sacar fotos” y había un montón de fotógrafos, pero a mi amigo le tiraron gas pimienta en la cara. Da miedo y hay que tener coraje para ir a sacar fotos. 
No he hecho viajes, pero sí contactos con gente dentro del ambiente de la música. Los jóvenes que están, los cuáles tienen más o menos la misma edad que yo.
Me gusta la idea de ir acompañando. Yo, que voy creciendo con la fotografía y mis compañeros que van del lado de la música, y he ido a sacar fotos a pequeños shows. 
La fotografía me sacó mucho la timidez y cuando estoy ahí soy muy charlatana y me pongo a hablar y hago contactos y todo termina sumando. Creo que sacar fotos en conciertos o en shows es lo que más me gusta, pero siempre llevo una cámara, aunque sea analógica, siempre voy una cámara a todos lados.
How do you navigate being an emerging artist in the country or city where you live?
Given how I am, I do it with motivation and a lot of drive, constantly imagining projects with other artists from different backgrounds. It is true that, when I need to plan an outing or something, due to the country's situation, I have to take precautions. I need to consider where I’m going and how I’ll travel. In fact, a little over a month ago, I went to a protest accompanied, but there was a situation that scared me because the fear is always present given the country’s situation. I went to a protest against the Omnibus Law. A friend accompanied me. I had never been to a protest before and I said, “I have to go take photos,” and there were many photographers, but then, my friend got pepper-sprayed in the face. It’s scary, and you need courage to go take photos.
I haven’t traveled, but I have made contacts with people in the music scene. 
The young people there are more or less the same age as me. I like the idea of accompanying them. I am growing with photography, and my friends are growing on the music side, and I have taken photos at small shows. Photography has helped me overcome a lot of my shyness, and when I’m there, I am very talkative, I start conversations, make contacts, and everything adds up in the end. I think taking photos at concerts or shows is what I like the most, but I always carry a camera, even if it’s an analog one. I always bring a camera everywhere.
¿Cómo crees que podría crearse una cultura de mayor democratización y acceso dentro de una comunidad artística?
En las pocas experiencias que tuve de ir a sacar fotos a eventos artísticos, tuve siempre la misma sensación. No sé si es así siempre o tuve suerte, pero hay mucha empatía entre todos los fotógrafos que están trabajando. 
Al acercarme siempre estuvieron abiertos a ayudarme, a contar mi experiencia, no sentí tanta competencia. Seguramente la hay, no lo dudo, pero hubo mucho compañerismo. Entonces creo que esa es una manera de abrir espacio nuevos artistas, que los que tienen más experiencia ayuden a otros y nos apoyamos entre todos, por ejemplo, lo que están haciendo ustedes (Archivium Studio) de abrir una exposición virtual y que salgan a la luz artistas emergentes, me parece algo que está buenísimo y así nos vamos ayudando y creando más espacios.
How do you think a culture of greater democratization and access could be created within an artistic community?
In the few experiences I've had taking photos at artistic events, I've always had the same feeling. I don't know if it's always like this or if I’ve just been lucky, but there is a lot of empathy among all the photographers working there. When I approached them, they were always open to helping me, sharing their experiences; I didn't feel much competition. Surely there is competition, no doubt, but there was a lot of camaraderie. So, I think that’s one way to open up spaces for new artists: for those with more experience to help others, and for us all to support each other. For example, what you (Archivium Studio) are doing by opening a virtual exhibition to bring emerging artists to light seems fantastic to me. This way, we help each other and create more spaces.
ARCHIVIUM
Creating spaces to exhibit what unites us



Archivium is a traveling museum, archive, and press that strives to create a transparent and ethical medium for artists.About Archivium

Current exhibit
Archive
Support and collaborate
archiviumstudio@gmail.com

@archivium.studio

@archivium.studio


All Rights Belong to Respective Owners; Otherwise © 2024 Archivium. / Todos los derechos pertenecen a sus respectivos propietarios; en caso contrario © 2024 Archivium.