BRUNO DAPROTIS

 












Fotografías tomadas en digital que reflejan la soltura con la que la juventud se mueve por la vida. Algunas fotos quizá desnudan los ambientes y las secuencias por dónde nos manejamos y la forma de habitar el espacio. Siempre de la mano de la naturaleza porque me crié muy cerca de ella.



SOLTURA¿Cómo empezaste con la fotografía?
La cámara la tuve en 2018. Yo antes venía con una intención, sobre todo con el celular que tenía una cámara que dentro de todo me permitía jugar. Ahí empezó mi deseo propio de registrar tanto video como imagen. Si tuviese que rastrear de cuando empieza, sería de cuando era chiquito. Mis papás siempre fueron personas que la cámara o la grabadora siempre la llevaban, entonces tengo la suerte de tener mucho registro fílmico de mis primeros años. Cuando fui creciendo un poco me animaba a agarrar la cámara. Siento que es como una semilla que se me implantó y tiempo después, sobre todo con internet, me empecé a animar a sacar fotos. Cuando tuve la cámara ya empecé a aprender un poquito más y a tomármelo un poco más en serio.
How did you start with photography?
I got the camera in 2018. Before that, I had an interest, especially with my cell phone, which had a camera that allowed me to play around with it. That's when my desire to record both video and images began. If I had to trace it back, it would be to when I was little. My parents were always the kind of people who carried a camera or a recorder, so I’m lucky to have a lot of film records of my early years. As I grew older, I started daring to grab the camera. I feel like it’s a seed that was planted in me, and later on, especially with the internet, I started daring to take photos. When I got the camera, I began to learn a bit more and started taking it a bit more seriously.
¿Cómo construiste tu proyecto?
Cuando vi que la temática era juventudes, primero me pareció un concepto súper amplio. No sabía bien hacia dónde dirigirlo. Lo primero que se me ocurrió pensar: yo tengo 24 años creo que me puedo incluir dentro de lo que sería juventud. Y eso en vez de darme una línea que seguir, hizo que lo sintiese más amplio.
Yo no suelo agrupar imágenes. Entonces empecé a buscar fotos que yo sintiese que me remitieran a la juventud. 
Soy una persona que le gusta salir mucho de campamento, me gusta mucho estar con mis amigos. Me tomo muy en serio estar con mis amigos, siento que es esa familia que se elige. Sentía que las fotos donde estuviesen ellos y donde hubiese una secuencia de campamento o salir a dar una vuelta, me remitían mucho más a la juventud. 
Hay una foto que envié que es de una botella que está tirada en la calle. Esto me da la idea de estar en la calle, jugando. Es como que también me remite mucho a la juventud. Capaz cosas que no están tan preparadas, que no están tan armadas. Ese tipo de cosas me remiten a la juventud.
Quizá es un poco abstracto, no lo supe bajar del todo a la realidad con algo más concreto.
Después buscando un poco más me encontré con unas fotos que había hecho de unos nenes que están en una cervecería hamacándose. Y eso me hizo pensar en que dentro del concepto de juventud me puedo ir un poco más atrás y pensar en niños siendo niños.

How did you build your project?
When I saw that the theme was youth, at first it seemed like a very broad concept. I wasn't sure where to direct it. The first thing that came to mind was: I am 24 years old, so I think I can include myself within what would be considered youth. And that, instead of giving me a line to follow, made it feel even broader. I don't usually group images. So I started looking for photos that I felt reminded me of youth.
I am someone who loves going camping a lot and spending time with my friends. I take being with my friends very seriously; I feel like they are the family you choose. I felt that the photos where they were present, and where there was a camping sequence or just going out for a walk, reminded me much more of youth.
There is a photo I sent of a bottle lying on the street. This gives me the idea of being out in the street, playing. It also strongly reminds me of youth. Perhaps things that are not so planned, not so organized. Those kinds of things remind me of youth.
Maybe it's a bit abstract; I couldn't fully bring it down to reality with something more concrete.
Then, looking a bit more, I found some photos I had taken of some kids swinging in a brewery. And that made me think that within the concept of youth, I could go back a little further and think of children being children.



¿Cómo transitas la juventud en tu día a día?
Siento que, al ser joven, uno transita su existencia de una forma un poco más hacia lo bruto, mas velozmente. Me pasó que tuve la oportunidad de charlar con fotógrafos de 50 o 60 años y siempre que mostraba alguna foto mía notaban eso, decían que parecía que la había sacado así nomás. Pero a la misma vez, esto les atraía y les remite mucho como algo sentimental.
Obviamente reconozco que las fotos que yo saco están inspiradas en otras personas. Siempre intento resignar la mayor cantidad de cosas que pueda. Esto se asemeja a una especie de miedo que tengo a que lo que pase en mi día a día se quede en mi memoria. 
A veces decido grabar un video o sacar alguna foto para tenerlo presente. Siempre en mi grupo de amigos, cuando me animé a sacar la cámara, me preguntaba a qué le estaba sacando fotos. Hoy por hoy pasa que saco la cámara o el celu y los grabo, incluso hasta invadiendo su privacidad.
  Este verano me pasó que encontré una camarita digital y dije bueno, voy a grabar todo el tiempo. Y tengo una hora de contenido que después lo quiero montar de manera más profesional. 
La cuestión es que siempre estoy con algo en la mano, registrando. Siento que a muchos jóvenes les pasa eso, que tener acceso a algo tan potente como una cámara o un teléfono es increíble. Cada vez se registra más.


How do you navigate youth in your day-to-day life?

I feel that, being young, you experience life in a somewhat rougher, faster way. I had the opportunity to talk with photographers in their 50s or 60s, and whenever I showed them some of my photos, they always noticed that my photos seemed spontaneous. But at the same time, this appealed to them and reminded them of something sentimental. Obviously, I recognize that the photos I take are inspired by other people. I always try to give up as many things as I can. This is similar to a kind of fear I have that what happens in my day-to-day life will remain only in my memory.
Sometimes I decide to record a video or take a photo to keep it present. Always in my group of friends, when I dared to take out the camera, they would ask me what I was taking pictures of. Nowadays, I take out the camera or my phone and record them, even invading their privacy.
This summer, I found a little digital camera and thought, well, I'll record all the time. And I have an hour of content that I want to edit more professionally later.
The thing is, I’m always holding something, recording. I feel that many young people experience this too; having access to something as powerful as a camera or a phone is incredible. More and more is being recorded.

¿Hay algún símbolo u objeto que asocies con la juventud?
La opción fácil sería decir un teléfono, pero eso ya es algo que nos compete a todos: gente grande, gente joven. Yo lo veo como con la velocidad con la que se vive cuando uno es joven. Todo es más, de vuelta, al aire. Esa velocidad y “desprolijidad” es algo que es muy de gente joven. Creo que eso me parece lo lindo de ser tan desprolijo, la organización y hacer todo bien es algo más de gente un poco más grande. Yo asocio eso, la velocidad de vivir así nomás.


Is there any symbol or object that you associate with youth?
The easy option would be to say a phone, but that's something that concerns everyone: older people, young people. I see it more as the speed with which you live when you're young. Everything is more, again, spontaneous. That speed and "messiness" is something very characteristic of young people. I think that’s the beauty of being so messy; organization and doing everything properly is something more for older people. I associate it with that—the speed of living just like that.


¿De qué manera te gustaría que el público viese tu trabajo?

Siempre me gusta despertar interés. Me gusta mucho que se asocie con lo mundano. Hay una frase que inventé que es “lo estético en lo mundano”.
Yo soy de Bariloche, vivía entre paisajes. Cuando tuve la cámara lo primero que hice fue apuntar a la montaña y al bosque. Llegó un punto que me saturé de eso. Quería algo más terrenal, algo con lo que la gente se pueda identificar más. Desde que me mude a Capital, agarro la cámara y le voy sacando fotos a lo que voy encontrando. Siento que esa manía se me despertó mucho en la pandemia. Yo en la pandemia vivía en Capital. Me pasaba que a las 4 o 5 de la mañana yo agarraba la bicicleta y salía a dar una vuelta. A lo que encontraba le sacaba una foto. Y ahí saqué fotos que son irrepetibles: calles vacías. Me gusta salir a la calle y no poder preparar tanto la fotografía. Esto lo saqué mucho de un fotógrafo que se llama Vari Caramés que va con una cámara en el bolsillo y dispara la foto, sin mirarla. Muchas de las imágenes están desenfocadas, torcidas. Pero, cuando miras eso en un conjunto, tiene un significado mucho más profundo. No hace falta que la foto se entienda, que todo el tiempo te grite en la cara lo que es. Por eso las fotos que yo tengo son de ángulos extraños.


How would you like the Public to see your work?

I always like to spark interest. I really enjoy it when my work is associated with the mundane. There’s a phrase I invented: “the aesthetic in the mundane.”
I’m from Bariloche, and I lived among landscapes. When I got the camera, the first thing I did was point it at the mountains and the forest. At some point, I got tired of that. I wanted something more down-to-earth, something people could identify with more. Since I moved to the city, I take my camera and photograph whatever I find. I feel this habit developed a lot during the pandemic. I was living in the city during the pandemic. It happened that at 4 or 5 in the morning, I would grab my bike and go for a ride. I would take photos of whatever I found. And that’s when I took photos that are unrepeatable: empty streets. I like going out on the street and not being able to prepare the photo much. I got a lot of this from a photographer named Vari Caramés, who goes out with a camera in his pocket and takes photos without looking. Many of the images are out of focus, tilted. But when you look at them as a whole, they have a much deeper meaning. The photo doesn’t need to be understood or constantly scream what it is at you. That’s why the photos I take have strange angles.
¿Cómo transitas ser artista emergente en la ciudad/ país en el que residis?
La palabra artista siento que me queda súper grande, lo mismo que fotógrafo. Nunca me sentí del todo cómodo.
No me muevo como para que las cosas sucedan. Esta entrevista es el primer bosquejo de que alguien está interesado en mí y que quiere ver lo que estoy haciendo. Nunca busqué y nunca supe conectar para ampliar mi voz ni difundir mis trabajos.
Hace poco tuve un intento de podcast que un poco se relaciona a lo que ustedes quieren hacer, esto de la comunidad. Se llama The Room Archives.


How do you navigate being an emerging artist in the city/country where you live?
I feel the word artist is too grand for me, and the same goes for photographer. I’ve never felt entirely comfortable with those titles.
I don’t actively make things happen. This interview is the first sign that someone is interested in me and wants to see what I’m doing. I’ve never sought out opportunities or known how to connect with others to amplify my voice or spread my work.
Recently, I made an attempt at a podcast that somewhat relates to what you want to do with the idea of community. It’s called The Room Archives.
¿Cómo crearías una comunidad de artistas?
Un buen punto para empezar es hablar de lo común y después animarse a hacer cosas, un proyecto. Animar a la gente a que haga lo que quiera. Creo que lo más importante es salir y sacar fotos. Las primeras 3000 fotos van a ser horribles seguro, pero ahí está la gracia. Que salgas y te muevas. Porque podrás ver un montón de videos y hacer un montón de cursos pero si no sacas fotos no estás haciendo nada.
Si nos gusta sacar fotos, ¿Por qué no estamos sacando fotos?


How would you create an artists' community?
A good starting point is to talk about what we have in common and then encourage each other to embark on projects together. Encourage people to do what they love. I think the most important thing is to go out and take photos. The first 3000 photos will probably be terrible, but that's the beauty of it. Just get out there and move. Because you can watch a bunch of videos and take a bunch of courses, but if you're not taking photos, you're not doing anything. If we enjoy taking photos, why aren't we doing it?
@daprobr
ARCHIVIUM
Creating spaces to exhibit what unites us



Archivium is a traveling museum, archive, and press that strives to create a transparent and ethical medium for artists.About Archivium

Current exhibit
Archive
Support and collaborate
archiviumstudio@gmail.com

@archivium.studio

@archivium.studio


All Rights Belong to Respective Owners; Otherwise © 2024 Archivium. / Todos los derechos pertenecen a sus respectivos propietarios; en caso contrario © 2024 Archivium.