ENTRE EL CAOS Y LA CALMA
Encuentro un espacio en donde puedo expresar. Un lugar del que me puedo sentir parte y, de algún modo, suficiente. Todo empezó como un juego que me llevó a encontrar una nueva manera de mirar a mi alrededor y prestar atención a detalles de los cuales no me daba cuenta.
Me fascina observar todo lo que son las sombras o las formas medio extrañas para poder jugar con ellas.
I find a space where I can express myself. A place where I can feel a part of and, in some way, enough. It all started as a game that led me to find a new way of looking around and paying attention to details that I hadn't noticed before.
I am fascinated by observing shadows and somewhat strange shapes so that I can play with them.
Al pensar en la juventud no puedo encontrar un símbolo. Lo que se me ocurre es que lo que retrato de las juventudes es lo que vivo. La mayoría de la gente que me rodea, me inspira en cierto punto. Me interesa ver cómo las personas bailan, lloran, celebran. Se ríen, toman y me parece hasta lo más auténtico. No sabría identificar un objeto particular, creo que es la juventud misma en esencia. Es como esa ambigüedad de la juventud como concepto. Desde la observación de una obra de arte en un sótano alemán hasta un abrazo de mis amigas en una fiesta.
Creo que si pudiera describir mejor a la juventud quizás no pasaría tanto tiempo intentando entender cómo me afecta y queriendo retratarla. Soy muy consciente de que mi juventud es muy distinta a la de muchas otras personas y quiero aclararlo porque también cuando hablo de juventud, es mi perspectiva. Por eso muchas veces me he preguntado si un retrato se representa de manera “justa”.
Is there any symbol or object that you associate with the idea of youth?
When I think of youth, I can't pinpoint a specific symbol. What comes to mind is that what I capture about youth is what I experience. The majority of the people who surround me and inspire me to a certain extent. I am interested in seeing how people dance, cry, celebrate. They laugh, drink, and to me, that seems the most authentic. I wouldn't know how to identify a particular object; I think it's youth itself in essence. It's like the ambiguity of youth as a concept. From observing a piece of art in a German basement to a hug from my friends at a party.
I believe that if I could better describe youth, I might not spend so much time trying to understand how it affects me and wanting to capture it. I am very aware that my youth is very different from that of many other people, and I want to clarify this because when I talk about youth, it is from my perspective. That's why I have often wondered if a portrait represents it "fairly."
Algo muy fundamental para mí es poder transmitir la realidad en la que vivo y la belleza de las ciudades por las qué transito mi vida. Sea en Buenos Aires o en Dresden. Frente al público, me gusta que mis fotos tengan un impacto positivo, pero creo que hoy por hoy no me influye tanto (como habría sido en mis inicios con la fotografía). Creo que hoy nadie valora tanto su trabajo como uno mismo.
How would you like the public to perceive your work?
Something very fundamental for me is to be able to convey the reality in which I live and the beauty of the cities I travel through in my life, whether in Buenos Aires or Dresden. In front of the public, I like my photos to have a positive impact, but I think that today, it doesn't influence me as much as it would have when I started with photography. I believe that nowadays, no one values their work as much as oneself.
¿Cómo transitas ser artista emergente en las ciudades/ países que transitaste?
Buenos Aires es como la ciudad para ser un artista emergente porque tenes todo. Recitales, color, cultura, fiesta, hay de todo para inspirarse y por suerte no soy una persona a la que le es difícil ir a un lugar y sacar la cámara, además de que estamos en un momento en el que esa actividad está bastante normalizada. En cualquier evento siempre hay alguien sacando fotos, entonces esos espacios también hacen que pierdas un poco la vergüenza. En Dresden, Alemania, me cuesta bastante por varias razones. Una de ellas es el idioma y la vergüenza de que no esté tan normalizado fotografiar lo desconocido. Igualmente, me fascina poder mostrarle mi trabajo sobre Alemania a las personas en Argentina. Poder mostrar cómo es la vida en Dresden.
How do you navigate being an emerging artist in the cities/countries you've been to?
Buenos Aires is like the city for being an emerging artist because it has everything. Concerts, color, culture, parties—there is so much to be inspired by, and fortunately, I am not someone who finds it difficult to go somewhere and take out the camera, especially since we are in a time when that activity is quite normalized. At any event, there is always someone taking photos, so those spaces also help you lose a bit of shyness.
In Dresden, Germany, it's quite challenging for several reasons. One of them is the language barrier and the embarrassment that photographing strangers is not as normalized. Even so, I am fascinated to be able to show my work about Germany to the argentinian people. Mostly being able to show how’s life in Dresden.
La democratización de espacios artísticos fue algo que experimenté mucho. Empecé sacando fotos con una cámara digital del 2010 y hoy en día sigue siendo mi medio principal. La puedo usar en todos lados y en el momento en el que me empezaron a llamar de lugares para trabajar, no les importaba el modelo de la cámara, sino mi visión. Sí creo que el elitismo a la hora de crear un equipo es algo que existe y hay que deconstruir, por que hay muchas maneras de exponer una fotografía sin recurrir a una cámara de último modelo. También, hoy por suerte hay formas mucho más amplias de mostrar tu arte. No se necesita que te seleccione una revista para poder compartirla o que te cuelguen en una galería de arte. Entonces creo que hoy el tener acceso crea canales de expresión artística que son mucho más amplios.
I have experienced the democratization of artistic spaces a lot. I started taking photos with a digital camera from 2010, and today it is still my main medium. I can use it everywhere, and when places began to call me for work, they didn't care about the camera model but about my vision. I do believe that elitism when it comes to creating equipment is something that exists and needs to be deconstructed because there are many ways to showcase a photograph without resorting to the latest model camera.
Also, fortunately, there are much broader ways to show your art today. You don't need to be selected by a magazine to share it or have it hung in an art gallery. Therefore, I think that today, having access creates artistic expression channels that are much broader.
@lunaaguilar.__
@llenadeojos
Creating spaces to exhibit what unites us
Current exhibit
Archive
All Rights Belong to Respective Owners; Otherwise © 2024 Archivium. / Todos los derechos pertenecen a sus respectivos propietarios; en caso contrario © 2024 Archivium.