Si alguien quiere entender qué es Bangladesh, que intente sentir la energía de una juventud que está completamente al margen del mundo. Es uno de los países más pobres. Creo que es solo una décima parte del tamaño de Argentina. Era súper pequeño. E incluso si es pequeño, solo se puede vivir en la mitad del país, porque la otra mitad se inunda dos veces al año debido a los ríos. Y hay más de 120 millones de personas. Así que está súper concentrado. Solo para que la gente vea, está bien, no es India, no es algo brillante como Mumbai. Eso es solo Bangladesh, juventud y energía.
How would you like the public to see your work?
If someone wants just to understand what is Bangladesh, try to feel the energy of a youth that is completely outside from the world. That's one of the poorest countries. I think it's only one-tenth size of Argentina. It was super small. And even if it's small, you can only live in half of the country, because the other one is flooded twice a year because of rivers. And there are more than 120 million people. So it's super concentrated. Just the people to see, okay, it's not Indian, it's not a shiny thing like Mumbai. That's just Bangladesh, youth and energy.
Lo que puedes ver en cada foto es la primera mirada. Esa primera mirada cuando estás
capturando las fotos y la gente te está mirando, cuando tomas la foto, no eres realmente consciente de eso. Tomas la foto, pero la primera mirada al descubrir es muy poderosa, porque puedes leer en esa primera mirada si esa persona está de acuerdo con lo que está pasando, si quiere hablar contigo.
When you saw the pictures again from Bangladesh, did you discover something that you hadn't seen there when taking the pictures or talking with the people?
What you can see in every photo is the first glance. This first glance when you are catching the photos and the people are looking at you, when you're taking the photo, you're not really conscious about that. You take the picture, but the very first glance of discovering is very powerful, because you can read at this first glance if this person is okay with what's happening, if he wants to discuss with you.
La especificidad de mi trabajo se trata realmente de viajar. Así que realmente trabajo y viajo fuera de Francia. No tengo muchas fotos en Francia. Así que la gente de fotografía en Francia, no la conozco mucho. Fotografía de viajes o foto-periodismo, eso sí lo conozco.
La cuestión es que hay algo específico en Francia: tienes París y el resto. Sabes, París es un país súper centralizado. Todos los poderes, todas las culturas, todos los museos y demás, las escuelas están en torno a París, principalmente. Tienes muchas cosas buenas en todas partes, pero la administración es central. Así que hay algo, ya sabes, un poco de una forma de pensar elitista cuando estás en París.
Yo diría que tienes dos mundos diferentes. Uno antiguo, ya sabes, que es bastante reconfortante para la gente: la Torre Eiffel, grandes fotos, fotografía de moda, súper caro, etc. Y tienes el lado under-ground que está cambiando mucho, y es súper vibrante en París, especialmente, el movimiento verde y también el movimiento LGBT+. No sé si pueden encontrarse. Tal vez se necesiten el uno al otro. Pero diría que estoy un poco aparte porque estoy mirando fuera de Francia.
The specificity of my work is really about travel. So I really work and travel outside from France. I don't really have pictures in France. So the photography people in France, I don't know that much. Travel photography or photojournalism, I know.
The thing is, there is something specifically in France, you have Paris and the rest. You know, Paris is a super-centralized country. All the powers, all the cultures, all the museums and so on, the schools are around Paris, mostly. You have a lot of good things everywhere, but the administration is central. So there is something, you know, a little bit of an elite way of thinking when you are in Paris.
I would say you have two different worlds. An old one, you know, that is quite reassuring for the people: the Eiffel Tower, great photos, fashion photography, super expensive, etc... And you've got the underground side that is changing a lot, and it's super vibrant in Paris, especially, the green movement and also the LGBT plus movement. I don't know if they can meet. Maybe they need one and the other. But I would say I'm a little bit apart because I'm looking outside from France.
@a_rc_her
Creating spaces to exhibit what unites us
Current exhibit
Archive
All Rights Belong to Respective Owners; Otherwise © 2024 Archivium. / Todos los derechos pertenecen a sus respectivos propietarios; en caso contrario © 2024 Archivium.